segunda-feira, outubro 16, 2006

Manual em português


Chega a ser absurdo o que algumas empresas fazem hoje em dia.
Semana passada, em um espasmo de bondade (e por já não ter mais uma calça com barra descosturada ou uma camisa com todos os botões) comprei uma máquina de costura para minha sogra - para que vcs vejam o que não faz o desespero de um homem que até sabe cozinhar, mas não tem a menor idéia de como se enfia linha em uma agulha.
Máquina de primeira linha, com tudo que tem direito - ou, pelo menos, tudo que estava escrito na caixa que ela fazia e eu estava precisando.
Festa daqui, obrigados dali, desconfianças dacolá, tudo certo: máquina entregue, sogrinha contente e calças no porta-malas do carro para, oh que coincidência, serem costuradas...
Daí abrimos juntos a caixa da dita cuja e com todo o cuidado do mundo vamos tirando peça por peça, pacotinho por pacotinho, tudo devidamente embalado para enfrentar a mais séria intempérie. Arrumos o espaço, a mesa para colocar o trambol... aquela máquina linda, linha para um lado, agulha para outro e.... e aonde é que coloca o óleo?
- Óleo? Vai óleo na máquina de costura?
- Claro, a máquina tem que trabalhar azeitada
- Mas é óleo ou azeite?

Depois que todos pararam de rir, alguém teve a brilhante idéia de pegar o manual de instruções. Afinal de contas, para que é que serve o manual se não para ser lido e tirar as dúvidas?
Pegamos o manual... ou melhor a enciclopédia de aproximadamente trezentas e setenta e oito páginas.
- Vai direto no índice...
Esse foi o gênio do meu cunhado...
Mas, para não brigar, fui.
- Pag. 7... inglês.... pag 67... francês.... pag 96... deve ser chinês.... pag 117... alguém sabe que que é isso?
- Alemão?
- Que nada é russo!

Bem, rusgas lingüísticas familiares à parte, o importante é que no raio do manual tinha explicação em tudo que era idioma, exceto em português.
Mas na embalagem, na caixa, estava escrito em português... vai entender.
- Procura no inglês "oil" e lê... vc não sabe falar inglês? Ou no italiano... diz que sabe...
Por pouco a máquina não voa na cabeça da cunhada, mas até que ela tinha razão.
Tinha até o ponto em que descobri que por óleo na máquina de costura em inglês é qualquer coisa menos algo com "oil", palavra que não existia no manual.

Resumindo, entramos no site da empresa e para nossa enorme surpresa, todas as explicações da máquina estavam lá, em português, inclusive com uma versão em total português do manual para download.
Bem, pensei, vai ver que não tem o manual na internet em outros idiomas.
Tinha... tem.

Agora, se tem o manual na internet em inglês, em espanhol, em italiano, em alemão, russo, chinês e em tudo que é idioma, pq é que não tem impresso em português?

Por essas e outras que ainda vejo seriados antigos de televisão: só para nunca esquecer da frase:
Isto é, incrível!